Luật Sư Nguyên Cáo Chơi Gác Bị Cáo Hay Đỗ văn Phúc gian dối?
· Phong Trần
Như đã hứa với độc gỉa trong bài trước, chúng tôi đã đến toà quận Travis xin sao lục Biên bản của toà về vụ án. Sau đây là một số chi tiết chúng tôi cảm thấy cần phải được nêu ra đã được ghi trong biên bản toà Tập I (Volume I) của phiên toà ngày 11 tháng 10, vụ án mang số D-1-GN-09-001567 xử vụ ký giả Triều Giang kiện ông Đỗ văn Phúc đã vu khống, mạ lỵ, phỉ báng và chụp mũ bà là Cộng sản. Biên bản dầy 26 trang và bất kỳ ai cũng có thể liên hệ với lục sự, bà Chanvela V. Crain, Travis County Court, tại điện thoại số (512) 854-9322 để xin sao lục sau khi trả một lệ phí.
Ngay trong phần đầu của phiên toà, bị cáo Đỗ văn Phúc đã xin đình vụ án nại lý do:
1. Luật sư của nguyên đơn, ông Brian Turner, đã gửi toàn bộ hồ sơ gồm 25 tài liệu khoảng 1,000 trang vào tối thứ sáu, tức là chưa đủ 3 ngày trước khi phiên tòa đăng đường. Nguyên văn ghi trên trang 4, dòng 14-16: “Mr. Do: Your Honor, on Friday evening at 9:00pm. Mr. Turner just email to me the whole set of exhibits, of 25 exhibits of about 1,000 pages.”
Chánh án Philipps đã trả lời rằng: luật sư Turner gửi những thông tin này tới ông Phúc nhưng theo thủ tục, luật sư Turner không cần phải làm việc này, ông Phúc phải lo việc tranh luận của mình trước toà từ nhiều tháng trước chứ không cần phải chờ khi luật sư Turner đưa tài liệu mới bắt đầu làm, vì vụ án này đã quá lâu, hơn một năm rưỡi. Nguyên văn ghi trên biên bản trang 4 dòng 24-25, và trang 5, giòng 1-3: “The Court (Chánh án Philipps): Wait. Over the weekend before trial is a little late to be responding. He’s giving you information so that you can have it, but we don’t need to wait for you to respond. This is something you should have been prepared for months ago.” Và trang 7 dòng 18-19: “… he sent you in advance, although he didn’t have to.”
Và Chánh án quay lại hỏi luật sư Turner vì sao ông gửi những tài liệu này cho bị cáo vì luật không đòi hỏi việc này. Nguyên văn ghi trên biên bản trang 10, dòng 23-25- “ Did you ever ask him to produce his evidence to you before now? I don’t even know why—why did you sent it to him on Friday? You didn’t have to.”
Luật sư Turner đã trả lời rằng ông đã gửi vì lịch sự. Những tài liệu này đã được gửi tới bị cáo trước đây, lần này ông có đánh số trang cho tiện theo dõi. Riêng danh sách các tài liệu ông đã gửi đúng như luật định. Nguyên văn lời của luật sư Turner ghi trên trang 11, dòng 2-4: “Mr. Turner: I sent him courtesy copies of Exhibits. They’re Bates stamped/ They’re been produced. I designated my exhibits timely.”
2. Thấy không cáo nài gì thêm được trong vấn đề này, bị cáo Phúc lại kêu ca sang vấn đề khác. Đó là : Luật sư Turner gửi bản buộc tội của bồi thẩm đoàn (Jury Charge) chưa đủ 3 ngày trước khi toà đăng đường. Nguyên văn kêu nài của ông Phúc ghi trên trang 6 dòng 20-23: “ Mr. Do: Your honor, to my understanding, the charge -- the jury charge should have been sent to me three days of this day before the trial, the first day, and have my consent on it, because I have no --“
Chành án Philipps đã trả lời rằng ông không biết điều luật mà bị cáo Phúc nêu ra vì chính ông mới là nguời phác thảo bản buộc tội cho bồi thẩm đoàn, và ông sẽ dùng bản buộc tội của Luật sư Turner và bản buộc tội của bị cáo Phúc để tham khảo. Bản buộc tội của Luật sư Turner đã được đệ trình đúng theo thủ tục. Chánh án hỏi biên bản buộc tội (Jury Charge) của ông Phúc đâu? Nguyên văn lời chánh án ghi trên trang 6, dòng 24-25, và trang 7, giòng 1-3: “The Court: I don’t know about that rule, but I am going to – I am going to draft the jury charge. That’s my job. I may take suggestion from him (Luật sư Turner). What’s your suggestion about the jury charge that we should have in this case? “
Bị cáo Phúc trả lời ông không có Bản buộc tội vì ông không biết thủ tục của toà. Nguyên văn lời của bị cáo Phúc được ghi trên trang 9, dòng 23-35: “Mr. Do: Yes, sir. But I didn’t have my jury charge yet because I don’t know the process.”
Qua Biên bản toà, chúng ta thấy những điều bị cáo Phúc đưa ra dư luận nói rằng luật sư của nguyên đơn chơi gác gửi gần 1,000 trang tài liệu vào giời cuối tới bị cáo là những điều gian dối, xảo trá. Theo luật định, hai bên chỉ cần trao đổi Danh sách những tài liệu sẽ dùng trước toà mà không cần phải gửi nguyên bộ tài liệu vì những tài liệu này hai bên đã trao đổi qua lại trong suốt thời gian khẩu cung (deposition). Trong phiên tòa, chánh án Philipps đã xác nhận rõ ràng điều này. Chánh án Philipps đã không đá động gì đến tổng số trang mặc dù bị cáo Phúc cũng đã gian dối khai láo số tài liệu này là gần 1,000 trong khi chỉ có 235 trang vì đây không phải là vấn đề dù tài liệu là 5.000 hoặc 10,000 trang. Bị cáo Phúc đã cố tinh phóng đại, dối trá trước dư luận để một lần nữa, lừa dối dư luận đồng hương.
Riêng Biên bản buộc tội (Jury Charge), bị cáo Phúc than phiền là Luật sư Turner gửi cho bị cáo chưa đủ 3 ngày, trong khi chính bị cáo Phúc lại không có Biên bản buộc tội đệ trình cho tòa, và gởi cho luật sư bên nguyên cáo trước, viện cớ là không thông hiểu luật pháp.
Như thế thì vì sao chánh án Philipps lại quyết định cho đình vụ án, một quyết định bất lợi cho nguyên đơn không ít? Trong bài viết tới chúng tôi sẽ viết về vấn đề này với những dẫn chứng từ Biên bản của toà để quý vị tiện theo dõi.
No comments:
Post a Comment