Monday, October 11, 2010

Biên bản phiên tòa Ký gỉa Triều Giang kiện Đỗ văn Phúc (Phong Trần)

'Hãy Cút đi chỗ khác mà giở trò dối trá!'

Biên bản phiên tòa Ký gỉa Triều Giang kiện Đỗ văn Phúc (Oct. 11, 2010)

“Hãy cút đi chỗ khác mà giở trò dối trá!” (Go be foolish someplace else!).

Đó là những lời của chánh án David Philipps nói với bị cáo Đỗ văn Phúc trong phần cuối phiên toà ngày 11 tháng 10 vừa qua đã được ghi lại trong biên bản của toà Tập I (Volume I) vụ án mang số D-1-GN-09-001567, xử vụ ký giả Triều Giang kiện ông Đỗ văn Phúc đã vu khống, mạ lỵ, phỉ báng và chụp mũ bà là Cộng sản. Biên bản dầy 26 trang và bất kỳ ai cũng có thể liên hệ với lục sự, bà Chanvela V. Crain, Travis County Court House, tại điện thoại số (512) 854-9322, để xin sao lục sau khi trả một lệ phí.



-          Chánh án: Ông nói là ông không biết vụ án lại phức tạp đến như vậy? Tôi nghĩ rằng ông chỉ muốn cố tình kéo dài vụ án để có lợi cho ông. Ông chỉ muốn trì hoãn.Tôi không muốn ra toà. Tôi không muốn… Lần tới ra toà, ông sẽ lại đem câu chuyện cũ; Tôi chỉ là một gã đàn ông; Tôi không biết gì hết. (The court: You don’t know it was going to be complicated? I just think you’re trying to delay this just for an advantage. You just want to put it off. I don’t want to go to the trial. I don’t want to go- - next time we come in  you’ll have the same story; I am just a guy; I know nothing.)
Bị cáo Phúc: Thưa không phải. Tôi là một người công chính. Tôi đã 64 tuổi. Tôi là một cựu quân nhân. Tôi….( Mr. Do: No, sir, I am honest man. I am 64 year old. I am a veteran. I….)
Bị cáo Phúc: Hãy nhìn vào mắt tôi! Tôi là một người công chính. ( Look at my eye and you can see I am an honest man).
            Chánh án: Tôi chỉ thấy một người đàn ông không muốn ra toà. Vụ án này đã kéo dài một năm rưỡi, và bây giờ ông lại đổi ý và muốn mướn luật sư thêm một lần nữa. Và điều gì khiến cho ông thay đổi ý kiến về vấn đề này? ( I see a guy who doesn’t want to go to trial, is that I see. So this case has been pending a year and haft, and now you’re going to get a lawyer again. And what changed your mind about that?)
Và trang 17, dòng 2-13:
Chánh án: Và việc này đã xảy ra đúng như thế vào một tháng, hai tháng, sáu tháng trước đây, nhưng ông muốn tôi phải tin rằng việc này sẽ thay đổi trong hai tháng kể từ hôm nay. ( And that was the same a month ago and two months ago and six months ago, but I’m supposed to believe it’ll be different two months from now.)
Ông Abels: Thưa chánh án, tôi có thể…( Your honor, can I…)
Chánh án: Thưa ông? (Sir?)
Bị cáo Phúc: Đúng, anh ta là con rể của tôi. (Mr. Do: Yeah, my son-in-law)
Ông Abels: Tôi nghĩ rằng… (I think..)
Chánh án: Ông là ai? (Who are you?)
Ông Abels: Tôi là con rể của ông ấy ( I am his son-in-law)
Và trang 17, dòng 21-25, và trang 18 giòng 123:
Ông Abels: Và ông ta  (bị cáo Phúc) muốn có cơ hội để mướn một luật sư một lần nữa. (And he would like an opportunity to engage with a lawyer once again.)
Chánh án: Ờ há. Tôi đã nghe ông ta nói như vậy. Ông có điều gì để thêm vào không? (Uh-huh. I’ve heard him say that. What are you adding to the mix?)
Ông Abels: Tôi chỉ muốn giúp ông ta. Đó là điều ông ta rất cần. Và tôi nghĩ rằng…( Just trying to help him. That that’s what he would realy need. And I think…)
Chánh án: Điều gì khiến tôi tin rằng ông ta có thể có một luật sư chuẩn bị xong để có thể ra toà tranh biện cho một vụ án vu khống, mạ lỵ vào 2 hoặc 3 tháng trong phiên tòa tới? ( Why should I believe he’ll have a lawyer whe we come back in two or three months who is ready to try a defamation case?)
Ông Abels: Chúng tôi sẽ giúp ông ta. Tôi nghĩ rằng ông ta không biết là vụ án khó khăn và phúc tạp đến như vậy, và bây giờ ông ta đã hiểu điều đó. Ông ta sẽ có một luật sư khi ông ta trở lại để gặp ông, thưa chánh án. (We’ll help him. I just think he didn’t realize how difficult and how complex it was going to be, and I think he does now. He will have a lawyer next time he comes back in front of you.)
Chánh án: Đã không có đơn xin đình, không gửi thông báo tới nguyên đơn, nhưng với ý nghĩ thật kinh khủng khi phải ngồi để chứng kiến cảnh một người tự biện minh cho mình khi anh ta chẳng biết gì về luật lệ mà cũng chẳng thèm chuẩn bị cho phiên tòa, tôi sẽ chấp thuận cho việc dời phiên tòa, nhưng chỉ trong thời gian ngắn.
Ông nên hiểu rằng, sẽ thật khó khăn để tìm một luật sư có thể nhảy vào khi vụ kiện đang dang dở. Tốt hơn hết là ông nên trở lại với ông luật sư cũ, ít nhất ông ta cũng biết tên của những người liên hệ trong vụ kiện. Nhưng nếu ông đến văn phòng của tôi, và tôi là luật sư, tôi sẽ nói thẳng rằng ông đang gặp một khó khăn, và bye-bye, vì tôi không thể nhảy vào một vụ kiện nửa chừng, một vụ kiện không được chuẩn bị và rổi để làm xấu hổ chính minh. ( No written motion, no notice to other side, but with a view to how horrible it is to sit and watch someone try to represent himself when he knows nothing about the process and hasn’t bothered to prepare, I’m going to grant a continuance, but it will be a brief one.
You understand that it’s is going to be extremely difficult for you to find a lawyer who wants to jump into the middle of a case. You might do well with the one you had already since he at least knows the names of the players in the case. But if you came to my office and I were a lawyer, I would say it sounds like you have a problem, bye-bye, I’m not going to---I’m not going to jump into the middle of this unprepared and embarrass myself.”
Sau bao khó khăn trong việc lay chuyển chánh án Phillips hoãn phiên tòa; ngay cả việc bị cáo tự xưng ra là một người 64 tuổi và là cựu quân nhân VNCH, đặc biệt là sự cam kết của người con rể sẽ giúp bị cáo Phúc mướn Luật sư, chánh án Phillips đồng ý cho dời phiên toà với tiền phạt bị cáo $3,000 phải trả cho nguyên đơn về thiệt hại đã gây cho nguyên đơn phải tốn tiền luật sư cho phiên toà nay lại phải đình lại. Bị cáo Phúc lại trở giọng không chịu đóng tiền phạt và đòi phiên toà tiếp tục. Chánh án Philips không chịu nổi sự gian xảo của bị cáo Phúc đã phải thốt ra những lời nặng nề có lẽ hiếm có trong đời làm chánh án của ông.
Nguyên văn cuộc đối thoại đã được ghi lại trong biên bản trang 24, dòng 2-8:
Bị cáo Phúc: Không, Tôi sẽ không trả tiền phạt. Nếu mọi người đồng ý, thì xin cho phiên toà tiếp tục ngay bây giờ. (Mr. Do: No, I will not pay him. If all of you want to proceed right now. Let try it… let have a trial now.)
Chánh án: Như vậy có nghĩa là ông đã luôn luôn sẵn sàng từ trước? (So you were ready all the time?)
Bị cáo Phúc: Thưa đúng, chánh án. (Yes, sir. Yes, Your honor)
Chánh án: Hãy cút đi chỗ khác mà dở trò dối trá. (Go be foolish someplace else).
Thật không gì xấu hổ nhục nhã cho bằng một người tự nhân danh là cựu quân nhân của quân lực Việt Nam Cộng Hoà mà lại dở trò xảo trá với cả quan toà, trước vành móng ngựa. Trong công đồng Người Việt hải ngoại chúng ta, có những người làm vẻ vang dân Việt, thì cũng có những người làm nhục nhã dân Việt. Hy vọng rằng  chánh án Phillips không nghĩ rằng các cựu quân nhân VNCH ai cũng giống như bị cáo Phúc! Ôi nhục nhã thay!!!
Không biết phiên xử ngày 10 tháng1 sắp tới, bị cáo Phúc còn có những trò lừa đảo nào để tiếp tục trốn tránh công lý, lừa đảo dư luận để tiếp tục ngửa tay xin tiền của đồng hương sau khi đã dối trá là ông nghèo nhưng ở Austin ai cũng biết ông là một trong những cựu tù nhân chính trị thành công nhât về mọi mặt, và những ai là những người đã và đang tiếp tay với ông Phúc trong sự dối trá này để hại những người quốc gia chân chính và có lòng với quê hương, đât nước và với cộng đồng? Chúng tôi tiếp tục theo dõi và sẽ tường trình tới quý độc giả trong những bài kế tiếp.

No comments:

Post a Comment